Udgangsforbud blev præsident Emmanuel Macrons våben i kampen mod Covid-19. Det var et håndtag, som han kunne dreje på i takt med, at smittetallene steg. Først skulle franskmændene være inden døre fra kl 20, så fra kl. 18. Præsidenten ville for enhver pris undgå at lukke landet helt ned en tredje gang med de store økonomiske og sociale konsekvenser, det ville have.
17h30 ce samedi 16 janvier 2021, une demi-heure avant le début du couvre-feu à Perpignan, le grincement d’un rideau tiré par un commerçant.
Les commerçants s’adaptent, mais ils ont les avis partagés sur le couvre-feu, avancé à 18 h.
« Nous fermerons à 18 h, mais si nous voyons que l’après-midi n’est pas rentable, nous n’ouvrirons que le matin », dit Laurent, qui est boulanger.
C’est le choix qu’a fait le boucher à côté, et il a mis en place un « drive ». Les clients commandent et paient en ligne et récupèrent leurs commandes devant le magasin le matin.
Deux coiffeuses, Marie-Pierre et Maryse, ont des avis partagés : fermer, rester ouvert. Elles attendront quelques jours pour voir. Il y a des employés.
Mais la majorité des commerçants tenteront d’ouvrir la journée avec fermeture à 18 h. Ils espèrent que les clients continueront à venir faire des courses.
Les rares personnes que l’on croise dans les rues sont stressées.
« Tout le monde commence à cavaler, c’est étrange », dit Luna. Elle regarde l’heure. Il est 17h55.
Deux adolescents de 16 ans traînent encore avec leurs amis. Ils profitent jusqu’à la dernière note de liberté de la journée.
« 18 heures, c’est lourd comme horaire. Aujourd’hui ça va parce qu’on a pu passer la journée en ville. Mais lundi, quand on va retourner en cours et qu’on n’en sortira pas avant 18 heures, on sait qu’on ne pourra même plus rester devant le lycée un petit moment avant de rentrer, soufflent deux copains.
À 18 h, les voitures sont effacées du paysage urbain. Tout comme la moindre trace de vie sur les trottoirs.
(L’Indépendant 17/01/2021)
Vocabulaire - voir ici
couvre-feu (m): udgangsforbud
grincement (m): knirken
rideau (m): metalgitter
tirer (1): at trække ned
commerçant (m): handlende
s’adapter (1): at indrette sig
avis (m): mening
partager (1): at dele
avancer (1): at rykke frem
boulanger (m): bager
boucher (m): slagter
à côté (præp): ved siden af
commander (1): at bestille
en ligne (præp): på nettet
récupérer (1): at hente
coiffeur (m)/coiffeuse (f):frisør
employé (m): ansat
tenter (1): at forsøge
rare (adj): få
cavaler (1): at løbe rundt
traîner (1): at slentre rundt
profiter (1): at nyde
note (f): tone
horaire (m): lukketid
cours (m): undervisning
lycée (m): gymnasium
souffler (1): at sukke
effacer (1): at fjerne
paysage urbain (m): bybillede
trace (f): spor
trottoir (m): fortov
Vocabulaire – quizlet – voir ici
Compréhension 1 :
1. Qu’est- ce qui se passe à Perpignan le 16 janvier 2021 à 18 heures ? « Que se passe -t- il à Perpignan le ……
2. Quel impact est-ce que le couvre-feu a sur les commerces de la ville ?
3. Pourquoi le gouvernement a-t-il avancé le couvre-feu à 18 heures ?
4. Qu’est qu’un « drive » ?
5. Qu’en pensent les jeunes ?
Compréhension 2 :
C’est quoi, un couvre-feu ? Voir ici
Transcription - voir ici
C’est quoi, un couvre-feu ? C’est au Moyen Âge que le couvre-feu a été utilisé pour la première fois. À cette époque, les maisons étaient chauffées au bois. Pour éviter l’incendie qui pouvait survenir pendant leur sommeil, les habitants couvraient les braises. C’est ainsi que le couvre-feu est devenu le symbole d’un danger qui survient la nuit et qu’il faut maîtriser.
Pour la majorité des Français, cette mesure rappelle la Seconde Guerre mondiale et l’Occupation allemande. Les nazis avaient imposé à la population de rester chez elle à la nuit tombée. Un moyen d’empêcher la Résistance de préparer leurs coups.
Mais aujourd’hui, on n’est plus en guerre ! Alors, pourquoi parler de couvre-feu ? Eh bien, si. Nous sommes en guerre ! Et l’ennemi public n° 1, c’est le Covid-19. Comme un couvercle sur la braise, le couvre-feu met sous cloche le virus et l’empêche de s’étendre. Eh oui, en maintenant les gens chez eux la nuit, la population ne se mélange pas et le virus circule moins.
À mesure que les cas de Covid-19 augmentent, le couvre-feu s’étend dans les pays européens. Ainsi, l’Italie, l’Espagne, la Belgique ont, comme la France, opté pour cette solution. Dans toutes les villes, les bars, les restaurants, les cinémas, les théâtres baissent le rideau. Alors, tous ensemble, on reste patients, on garde le moral et on tient le couvercle bien fort !
Vocabulaire - voir ici
Moyen Âge (m) : Middelalderen
chauffer (1) : at opvarme
bois (m) : træ
éviter (1) : at undgå
incendie (m) : ildebrand
survenir (3) : at opstå
sommeil (m) : søvn
couvrir (3) : at dække
braise (f) : gløder
maîtriser (1) : holde under kontrol
rappeler (1) : at minde om
imposer à (1) : at tvinge til
à la nuit tombée : når det blev mørkt
empêcher (1) : at forhindre
la Résistance (f) : Modstandsbevægelsen
coup (m) : sabotagehandling
couvercle (m) : låg
mettre sous cloche (3) : at sætte under en (oste)klokke
s’étendre (3) : at brede sig
se mélanger (1) : at blande sig
á mesure que (adv) : efterhånden som
augmenter (1) : at brede sig
opter (1) : at vælge
baisser le rideau (1) : egt. at kører metalgitteret ned = at lukke
patient (adj) : tålmodig
garder le moral (1) : at holde modet oppe